home


about us


how language
mapping works



translation needs


links


bio



request speaking engagement


Wycliffe is committed to providing access to Scriptures for everyone in the language they understand best. God speaks through His Word to communicate His character, His promises, and His invitation to love and know and serve Him. How can people know Him when they can’t clearly understand the words they hear or read—or worse, when they have no Scriptures available to them at all?

The Benjamins' desire is to help speed up the translation process by providing map resources like the one below, to help illustrate the need for translation and also help our leaders plan for new projects around the world.

Today, more than 2,200 language groups do not have a single verse of Scripture available in their languages. Nearly 80 percent of them are located in three areas of the world:

Central Africa & Nigeria: 500+
Mainland & Southeast Asia: 500+
Indonesia & the Pacific Islands: 750

Roll your mouse over the map to see where are the most needs.
(Map is visible in Internet Explorer or Safari.)
 
Copyright 2009 Matt Benjamin.